グランド セイコー 自動 巻き THINGS TO KNOW BEFORE YOU BUY

グランド セイコー 自動 巻き Things To Know Before You Buy

グランド セイコー 自動 巻き Things To Know Before You Buy

Blog Article

高精度を長期間、安定的に維持することを可能にした等時性調整可能な「グランドセイコーフリースプラング」

Because the hour hand jumps in equally Instructions by means of the crown, there’s no traditional quickset date through the crown. To progress the day rapidly, You should soar the hour hand earlier midnight till you get to your required day.

ブランドの美学を上質な感性価値へと昇華させたムーブメントの造形と仕上げ加工

ここで紹介する作業をご自分が行う場合は「自己責任」となることをご理解ください。

アルパイ�?イーグル、ハラダに舞い降りる。ショパール正規販売店ハラダ

グランドセイコーは、堅実という印象が強く、際立っておしゃれという時計ではありません。

非常に繊細なパーツであるため、わずかな温度変化が収縮や膨張の原因となって、変形してしまうこともあります。

強化された機能で腕時計の本質を向上させた、さらなる信頼に応える腕時計

グランドセイコーには分かりやすい派手さはありませんが、「高級機械式時計」として完成されたデザインの方程式を持ちます。

A highly competent Seiko craftsman “Zaratsu”polishing the situation. Grand Seiko’s recognized for some thing referred to as “Zaratsu�?sprucing, and it’s a important cause why Grand Seiko watches glance as good as they do. There’s loads of thriller all over what Zaratsu essentially means, but simply put, the phrase “zaratsu�?is derived from an engraving found with a classic sprucing equipment adopted by Seiko in the read more �?0s. The engraving study “GEBR.SALLAZ.�?In German, SALLAZ Seems additional like “zallats,�?which results in the Japanese pronunciation, “zaratsu.

お互いの腕時計をネタに話が盛り上がって商談がスムーズに進むなんてこともありますし。

美しさと機能性へのこだわりが細部に凝縮された スプリングドライブクロノグラフ

冷間鍛造でつくり出された稜線の際立つプラチナケースは、セイコーの持つザラツ研磨の技術を結集し、平面も曲面も歪みなく磨き上げられています。また、風防ガラスは、複数のカーブ形状を歪みなくつなぐことで、全体に柔らかい印象を与えつつ、ダイヤルの隅々まで見える視認性の高さを実現しています。

極力無駄をなくしたフェイスに、手巻きの機械式ムーブメントを採用したモデルであり、なんともドレッシーな一本に仕上がっています。そのエレガントなフェイスは特別なシーンでも見劣りせず、得難い存在となってくれるでしょう。

Report this page